LIFE AND DEATH ARE ONE
生と死はひとつです
Dismiss from your mind any idea of 'here' and 'there', of 'earth' and 'heaven'.
あなたの心から、ここやあそこ、地上や天国というあらゆる考え方を放逐しなさい。
Conceive of life as one eternal whole.
人生をひとつの永遠なる全体と考えなさい。
By learning spiritual law and by putting it into operation in your daily life,
霊の法則を学ぶことによって、またそれを日常生活で施行(実施)することによって、(カンマあり)
put into operation:(霊的な)法の施行
you can then commence to taste the fruits of heaven; you will commence to grow in spirit and in awareness of life invisible.
そのときあなたは天の果実を味わい始めることができるのです。あなたは霊的に、見えない生命に気づくなかで成長し始めるでしょう。
you will then no longer regard death as something either to dread, or to welcome, as some people may.
あなたはそのときもはや、死を恐れるものとも喜んで受け入れるものともみなさないでしょう。
ある人々はそうするかもしれないけれども。
You will know that death changes you not at all.
あなたは死があなたを変えることはまったくないのだと知るでしょう。
not at all が動詞と結びついていない。
@英文→の順序に入れ替えてみた。こちらのほうが読みやすいと思う。また、原書に番号は振られていないので、カッコ内に挿入した。