You pray; you sometimes cry out in your need to your protector, the Great White Spirit, which is the canopy of your temple.あなた方は祈ります。あなた方は時々必要に駆られてあなた方の保護者、あなた方の神殿の天蓋である、偉大なる白霊に、大声で叫ぶのです。
But, in order for you to receive full protection, you need to develop within yourselves qualities of the spirit which are like the pillars supporting the canopy.しかし、あなた方が完全なる保護を受け取るためには、あなたがたは自分の内側にこころの、天蓋を支えている柱のようである特質を開発する必要があるのです。
This means that when in daily life these Christlike qualities are put into operation, then all the protection, the guidance, the help which a soul needs comes to it .このことは、日常生活でこれらのキリストのような性質を発現[発揮]するならば、そのとき(精神の必要とする)あらゆる保護、案内[導き]、助けがもたらされるということを示しているのです。
*a soul:人、人の命と訳す可能性があります。魂、精神、こころと、どの日本語を選ぶのかも迷うところです。
暗誦をする過程であやふやな箇所を確かめて意識化することで、英文解釈のプロセスは終末に差し掛かる。ぎこちない暗誦が、よどみなく自動化するまで行われることが今の目標。(物事には完成は無く、目標を達成すると次の目標が現れるものなのです。)
0 件のコメント:
コメントを投稿